[グッドラック] ディアマン(DIAMANT) ├BOC Lyrics

2012.01.18 발매 싱글
커플링
* DIAMANT = 프랑스어로 다이아몬드




怖がりな少年 どんどんギターを歪ませた
코와가리나쇼넨 돈돈 기타-오 히즈마세타
겁쟁이 소년 점점 기타를 찌그러트렸네

他人は少しも 解ってくれなかった
타닌와 스코시모 와캇테쿠레나캇타
다른 사람들은 조금도 알아주지 않았지

5Wのアンプが なるべく小さく絶叫した 
고와-토노암푸가 나루베쿠 치이사쿠 젯쿄-시타
5W 앰프가 가능한 자그마하게 절규했어

閉め切った窓 三日月が覗いてた
시메킷타마도 믹카즈키가 노조이테타
걸어 잠궈둔 창문, 초승달이 엿보고 있었어



布団被ってイヤホン ラジオなかなかなボリュームで
후톤카붓테 이야혼 라지오 나카나카나 보류-무데
이불을 뒤집어쓴 채 이어폰을 꽂고 라디오는 들을만한 볼륨으로

キラキラした音が 体を走り回った
키라키라시타 오토가 카라다오 하시리마왓타
반짝이는 소리가 온몸을 내달렸지

大好きなシンガー なんで好きなのか解らない
다이스키나 싱가- 난데 스키나노카 와카라나이
좋아하는 Singer 왜 좋아하는 건지 모르겠어

目を閉じれば すぐ側にいた 確かに
메오토지레바 스구소바니이타 타시카니
눈을 감아보면 바로 곁에 있었어, 확실히



その声とこの耳だけ たった今世界に二人だけ
소노코에토 코노미미다케 탓타이마 세카이니 후타리다케
그 목소리와 이 귀 뿐, 바로 지금 세상에 단둘 뿐

まぶたの向こう側なんか 置いてけぼりにして
마부타노 무코-가와난카 오이테케보리니시테
눈꺼풀 너머 따위 내버려둬 버리고서



どこにだって行ける 僕らはここにいたままで
도코니닷테 이케루 보쿠라와 코코니이타마마데
어디로든 갈 수 있어 우리들은 이 곳에 있는채로도

心は死なないから あの雲のように遠くまで
코코로와 시나나이카라 아노쿠모노 요-니토오쿠마데
마음은 죽지 않으니까, 저 구름처럼 멀리까지

何にだってなれる 今からだって気分次第
난니닷테나레루 이마카라닷테 키분시다이
무엇이든 될 수 있어, 지금부터라도 기분에 달린거지

退屈なシナリオも 力ずくで書き直せる
타이쿠츠나 시나리오모 치카라즈쿠데 카키나오세루
따분한 시나리오도 있는 힘껏 다시 고쳐쓸 수 있어



何も知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
난니모시라나인다 타분 젠젠타리나인다 마다
아무것도 모르는거야 아마 전혀 모자라는거야 아직



「常に誰かと一緒 似たような格好 無駄に声がでかい」
「츠네니 다레카토잇쇼 니타요-나각코 무다니 코에가데카이」
「항상 누군가와 함께, 닮은듯한 모습, 쓸데없이 목소리가 커」

「話題は繰り返し ジョークはテレビで見た」
「와다이와 쿠리카에시 죠-크와 테레비데미타」
「화제는 반복되고, 조크는 TV에서 봤어」

「語り合い 励まし合い ケンカする 仲間が大事」
「카타리아이 하게마시아이 켕카스루 나카마가 다이지」
「마주 대화하고, 서로 달래주며, 싸움도 하는 동료가 소중하지」

そういうのを見下している 腹の底
소-이우노오 미쿠다시테이루 하라노소코
그런 모습을 깔보고있는 마음 속



怖がりな少年 どんどん自分を強くした
코와가리나 쇼넨 돈돈지분오 츠요쿠시타
겁쟁이 소년 점점 자신을 강하게 만들었어

キラキラしたものの 裏側を疑った
키라키라시타모노노 우라가와오 우타갓타
반짝이는 것들의 뒷모습을 의심했지

変わってしまったシンガー 昔のようには歌わない
카왓테시맛타 싱가- 무카시노요-니와 우타와나이
변해버린 Singer, 예전처럼은 노래하지 않아

がっかりした そのうちなくした 興味を
각카리시타 소노우치나쿠시타 쿄-미오
실망했어. 그 와중에 없애버린 흥미

易々と気は許さないさ 細かい物ばかりに囲まれて
야스야스토 키와유루사나이사 코마카이모노 바카리니 카코마레테
간단히 마음을 허락할 순 없지, 하찮은 것들에만 둘러싸인채

まぶたのこち側で ずっと本物だけ見てる
마부타노 코치가와데 즛토 혼모노다케미테루
눈꺼풀의 이쪽 편에선 쭉 제대로 된 것들만 보고있어



大勢の人がいて ほとんど誰の顔も見ない
오-제-노히토가이테 호톤도 다레노카오모 미나이
수많은 사람들이 있지만 대부분 누구의 얼굴도 보고있지 않아

生活は続くから 大切な事だってあるから
세-카츠와 츠즈쿠카라 타이세츠나 코토닷테 아루카라
생활은 계속되니까, 소중한 것 역시 있으니까

情報が欲しくて ドアからドアへと急いで
죠-호가 호시쿠테 도아카라 도아에토 이소이데
정보를 갖고 싶어서 문에서 문으로 서두르며

心は待てないから どうせ雲のように消えるから
코코로와 마테나이카라 도-세 쿠모노요-니 키에루카라
마음은 기다릴 수 없으니까, 어차피 구름처럼 사라져버리니까



何にも知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
난니모시라나인다 타분 젠젠타리나인다 마다
아무것도 모르는거야 아마 전혀 모자라는거야 아직



変われなかった少年 昔のようには笑えない
카와레나캇타 쇼넨 무카시노요-니와 와라에나이
변할 수 없었던 소년, 예전처럼은 웃을 수 없어

そういう意味では 変わったと言えるのかも
소-이우 이미데와 카왓타토 이에루노카모
그런 의미로는 변했다고 할 수 있을지도

何に勝ちたいのか どんどん自分を強くした
나니니 카치타이노카 돈돈지분오 츠요쿠시타
무엇에 이기고 싶은건지 점점 자신을 강하게 했어

解ろうとしないから 解ってくれなかった
와카로-토시나이카라 와캇테쿠레나캇타
이해하려 하지 않으니까 이해해주지 않았어



変われなかったシンガー 同じ事しか歌えない
카와레나캇타 싱가- 오나지코토시카 우타에나이
변할 수 없었던 Singer 같은 것 밖에 노래할 수 없어

それを好きだった頃の自分は きっと好きだった
소레오 스키닷타고로노 지분와 킷토 스키닷타
그런게 좋았던 시절의 나는 분명 좋아했었지

5Wアンプが 小さいながらも絶叫した
고와-토노 암푸가 치이사이나가라모 젝쿄-시타
5W의 앰프가 자그마하면서도 절규했다

目を開けたら 全て側にいた 未だに
메오아케타라 스베테소바니이타 이마다니
눈을 떠보면 모든것이 곁에 있었어, 아직까지



懐かしむことは無い 少年はずっと育ってない
나츠카시무 코토와나이 쇼넨와 즛토 소다테나이
그리워할 필요는 없어, 소년은 쭉 자라지 않아

昔話でもない 他人事でもない でもしょうがない
무카시바나시데모나이 히토고토데모나이 데모쇼-가나이
옛 이야기도 아냐, 남의 일도 아냐, 하지만 어떻게 할 수 있는 일도 아냐

何にだってなれない 何を着ようと中身自分自身
나니니닷테나레나이 나니오 키요-토 나카미 지분지신
아무것도 될 수 없어, 무엇을 입든 내용물은 자기 자신인걸

読み馴れたシナリオの その作者と同じ人
요미나레타 시나리오노 소노사쿠샤토 오나지히토
읽다 익숙해진 시나리오의 그 작가 역시 같은 사람



アンプは絶叫した 懸命に少年に答えた
암푸와 젝쿄-시타 켄메이니 쇼넨니코타에타
앰프는 절규했어 있는 힘을 다해 소년에게 대답했지

シンガーは歌った イヤホンから少年へと
싱가-와 우탓타 이야혼카라 쇼넨에토
Singer는 노래했어 이어폰으로부터 소년에게

どこにだって行ける 僕らはここにいたままで
도코니닷테 이케루 보쿠라와 코코니이타마마데
어디로든 갈 수 있어, 우리들은 여기에 있는 채로

心は消えないから あの雲のように何度でも
코코로와 키에나이카라 아노쿠모노요-니 난도데모
마음은 사라지지 않으니까, 저 구름처럼 몇번이고



何にも知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
난니모시라나인다 타분 젠젠타리나인다 마다
아무것도 모르는거야 아마 전혀 모자라는거야 아직

その声とこの耳だけ この声とその耳だけ 
소노코에토 코노미미다케 코노코에토 소노미미다케
그 목소리와 이 귀만이, 이 목소리와 그 귀만이







+
나중에 고쳐야지 -.-;;;;;
진짜 맘에 드는, 소중한 가사인데 옮길 수 있는 말이 부족할때 진짜 어떻게 해야할지 모르겠다...


[グッドラック] グッドラック ├BOC Lyrics


2012.01.18 발매 싱글




君と寂しさは きっと一緒に現れた
키미토 사비시사와 킷토 잇쇼니 아라와레타
너와 쓸쓸함은 분명히 함께 나타난거야

間抜けな僕は 長い間解らなかった
마누케나 보쿠와 나가이아이다 와카라나캇타
바보같은 나는 오랜 시간동안 몰랐던거지

側にいない時も 強く叫ぶ心の側には
소바니이나이 토키모 츠요쿠 사케부 코코로노 소바니와
곁에 없던 때에도 강하게 외치는 마음의 곁에는

君がいる事を 寂しさから教えてもらった
키미가이루 코토오 사비시사카라 오시에테모랏타
네가 있다는 것을 쓸쓸함으로부터 배울 수 있었어


手と手を繋いだら いつか離れてしまうのかな
테토 테오 츠나이다라 이츠카 하나레테시마우노카나
손과 손을 마주 잡으면, 언젠가 멀어져버리는 걸까

臆病な僕は いちいち考えてしまった
오쿠뵤나 보쿠와 이치이치 캉가에테시맛타
겁쟁이인 나는 일일이 생각해버리고 말았어

掌が覚えた 自分と近い 自分のじゃない温度
테노히라가 오보에타 지분토치카이 지분노쟈나이 온도
손바닥이 기억하고 있는 나와 비슷한, 내 것은 아닌 온도

君がいない事を 温もりから教えてもらった
키미가이나이 코토오 누쿠모리카라 오시에테모랏타
네가 없다는 사실을 온기로부터 배울 수 있었어


くれぐれも気をつけて 出来れば笑っていて
쿠레구레모 키오츠케테 데키레바 와랏테이테
부디 조심하기를, 가능하면 웃고 있기를

忘れたらそのままで 魂の望む方へ
와스레타라 소노마마데 타마시이노 노조무호-에
잊어버렸다면 그대로 영혼이 바라는 곳으로

僕もそうするからさ ちょっと時間かかりそうだけど
보쿠모 소-스루카라사 춋토 지칸카카리소-다케도
나도 그렇게 할 테니까 말야, 조금 시간이 걸릴 것 같지만

泣く度に解るんだよ ちっともひとりじゃなかった
나쿠타비니 와카룬다요 칫토모 히토리쟈나캇타
울 때마다 깨달을 수 있어 결코 혼자가 아니었던 거야.


さよならした時 初めてちゃんと見つめ合った
사요나라시타토키 하지메테 챵토 미츠메앗타
헤어진 순간 처음 제대로 마주보았지

足りない言葉の ひとつひとつを抱き締めた
타리나이 코토바노 히토츠히토츠오 다키시메타
부족한 말 그 하나하나를 끌어안았어

真っ直ぐな眼差し 
맛스구나 마나자시
올곧은 시선

僕もいた事を さよならから教えてもらった
보쿠모 이타코토오 사요나라카라 오시에테모랏타
나 역시 있었단 사실을, 이별로부터 배울 수 있었어


君と寂しさは ずっと一緒にいてくれていた
키미토 사비시사와 즛토 잇쇼니 이테쿠레테이타
너와 쓸쓸함은 쭉 함께 있어주었지

弱かった僕が 見ようとしなかった所にいた
요와캇타 보쿠가 미요-토시나캇타 토코로니이타
나약했던 내가 보려고도 하지 않았던 곳에 있었어

そこからやってくる涙が 何よりの証
소코카라 얏테쿠루 나미다가 나니요리노 아카시
그 곳에서 이르는 눈물이, 무엇보다도 확실한 증거

君がいる事を 寂しさから教えてもらった
키미가이루 코토오 사비시사카라 오시에테모랏타
네가 있다는 사실을 쓸쓸함으로부터 배울 수 있었어



くれぐれも気を付けて 出来れば笑っていて
쿠레구레모 키오츠케테 데키레바 와랏테이테
부디 조심하기를, 가능하면 웃고 있기를

騙されても疑っても 選んだ事だけは信じて
다마사레테모 우타갓테모 에란다 코토다케와 신지테
속는다 해도, 의심한다 해도, 선택한 것 만큼은 믿기를

笑われても迷っても 魂の望む方へ
와라와레테모 마욧테모 타마시이노 노조무호-에
웃음거리가 되어도, 헤메이더라도, 영혼이 바라는 곳으로

思い出してもそのままで 心を痛めないで
오모이다시테모 소노마마데 코코로오 이타메나이데
떠올린다 해도 그대로 가슴아파하지 말기를

君の生きる明日が好き その時隣にいなくても 
키미노 이키루 아시타가 스키 소노토키 토나리니 이나쿠테모
네가 있는 내일이 좋아. 그 때 곁에 없더라도

言ったでしょう 言えるんだよ いつもひとりじゃなかった
잇타데쇼- 이에룬다요 이츠모 히토리쟈나캇타
말했잖아 말할 수 있다구 언제나 혼자가 아니었던 거야








12년 1월 11일 나고야 셋트리스트 ├BOC Information

01.三ツ星カルテット
02.宇宙飛行士への手紙
03.ウェザーリポート
04.ゼロ
05.プラネタリウム
06.HAPPY
07.友達の唄
08.グッドラック
09.R.I.P.
10.イノセント
11.カルマ
12.supernove
13.beautiful glider
14.星の鳥
15.メーデー
16.天体観測

EN
01.バトルクライ
02.ダイヤモンド




그래서 1번부터 앵콜 포함 18번까지 어디서 쉬면 되나요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
난 왜 오늘 학교요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
왜 안 나고야요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



라이브 딥디를 내주거나 한국에서 3days를 해주지 않는 이상 내가 성불을 못해 내가 이ㅏㅏㅣㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
진짜 듣고싶어 미치겠다;;; 내한까지 언제기다림 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 어떻게 기다림 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

저기에 가라브루만 추가하면 진짜 2시간동안 울면서 라이브 뛸 수 있을것 같은데ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ



새해 첫 근황 Daily Dream

1. 
FF영식 1회차 클리어.
이불을 부여잡고 울었다. 

처음 제로가 라디오로 온에어 되었을 때, 같이 듣던 범프 팬들과 함께 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이거 이러다 ***하게 생겼네요 으잌ㅋㅋㅋㅋㅋ 노래 가사 왜이래요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 하고 잠깐 이야기 한 적이 있는데

그 예상 그대로 됐다

더러운 스쿠에니ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 더러운 타바타 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
그래서 지금 현재 절찬리 2회차 뛰는중 ^^!


저걸 사실 일본 발매 당일 국전까지 가서 제값 주고 사와서 플레이 시작했다는게 웃음만 나오지만 ^.^......
바빴는걸 어쩔...흑...ㅠㅠㅠㅠ


2.
학교 일은 여전히 하고 있음. 포기할까 하다가... 내가 포기해버리면 같이 하는, 안그래도 나보다 짐이 훨씬 무거운 두 사람이 어떻게 될지 안봐도 눈에 너무 훤해서 도저히 차마 그만 둘 수가 없었다.
그리고 아마 배우는것도 많다고 생각한다.
뭣보다 올해부터는 연구실 자체 세미나도 일주일에 한번씩 진행하고...


문제는 내가 IT계열로 취직하고 싶지 않다는 데에 있는것 같지만 ^^;; 일단 제껴두도록 하자 핳하..



3. 
그리고 아마도, 학교 공지를 놓치지 않는다는 가정 하에 5학년 1학기까지 다니고 코스모스 졸업을 하지 않을까.
음.
취업 준비. 

머리가 아프다 <(^.^)>;;; 그래도 먹고 살려면 어쩔 수 없지 으쌰으쌰...



4. 
덜 민감한 인간이 되어야 할텐데~ 말이 쉽지. 일단 올해 가장 큰 목표는 저걸로 잡긴 했지만서도.
아무튼 열심히 하는 수밖에 읎지 않겠능가..!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음